• 1 Ambito di applicazione, oggetto e conclusione del rispettivo contratto

1) Le seguenti condizioni regolano in modo definitivo il rapporto contrattuale tra UNKNOWN Lands, u.now UG (haftungsbeschränkt), rappresentata dall'amministratore delegato Sebastian Panneck, Karl-Marx-Str. 165, D-12043 Berlino, di seguito denominata "Venditore" e il rispettivo cliente.

2) Le presenti Condizioni Generali si applicano esclusivamente. Eventuali termini e condizioni del cliente che siano in contrasto o si discostino dai presenti termini e condizioni non saranno riconosciuti, a meno che il venditore non li abbia espressamente accettati nei singoli casi.

3) Si applicano sia ai consumatori che agli imprenditori. Un consumatore ai sensi delle presenti CGV è una persona fisica che effettua un ordine per scopi che non possono essere attribuiti principalmente alla sua attività commerciale o professionale indipendente. Un imprenditore ai sensi delle presenti CGV è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, quando effettua un ordine, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente.

4) L'oggetto del contratto è la vendita di beni da parte del venditore al cliente.

5) Le offerte fornite dal venditore sul suo sito web sono offerte vincolanti per la conclusione di un contratto di acquisto. Un contratto d'acquisto effettivo tra le parti si conclude quando l'acquirente clicca su "Paga ora" al termine del processo d'ordine. Nel caso di merci soggette a limitazioni di età, il contratto di acquisto si conclude solo a condizione che il cliente soddisfi i requisiti di età. Il venditore ha il diritto di richiedere una prova adeguata dell'età.

6) Il testo del contratto e le Condizioni generali di contratto saranno inviati al cliente via e-mail dopo l'invio dell'ordine.

7) Il contratto sarà stipulato esclusivamente in lingua tedesca. Se il cliente è un commerciante, si applica il diritto tedesco.

8) Tutti i prezzi indicati sono prezzi lordi in euro.

  • 2 Elaborazione del contratto di acquisto, spese di spedizione

1) Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del venditore, ma servono a presentare un'offerta vincolante da parte del cliente.

2) Il cliente può presentare l'offerta tramite il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale e aver eseguito il processo di ordinazione elettronica, il cliente presenta un'offerta contrattuale giuridicamente vincolante in relazione alla merce contenuta nel carrello cliccando sul pulsante che conclude il processo di ordinazione.

3) Il venditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni,

  •    inviando al cliente una conferma d'ordine scritta o una conferma d'ordine in forma testuale (fax o e-mail), laddove la ricezione della conferma d'ordine da parte del cliente è determinante a tal fine, oppure
  •  consegnando al cliente la merce ordinata, per cui è determinante il ricevimento della merce da parte del cliente, oppure
  •    richiedendo il pagamento al cliente dopo che l'ordine è stato effettuato.

Se esistono più alternative, il contratto si conclude nel momento in cui si verifica per prima una delle suddette alternative. Il termine per l'accettazione dell'offerta inizia il giorno successivo all'invio dell'offerta da parte del cliente e termina alla fine del quinto giorno successivo all'invio dell'offerta. Se il venditore non accetta l'offerta del cliente entro il suddetto termine, ciò sarà considerato un rifiuto dell'offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione d'intenti.

4) I clienti commerciali hanno la possibilità di effettuare ordini per telefono, e-mail o di persona in loco.

5) Se viene selezionato il metodo di pagamento "PayPal Express", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: "PayPal"), in base alle Condizioni d'uso di PayPal, disponibili all'indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o - se il cliente non possiede un conto PayPal - in base alle Condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, disponibili all'indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se il cliente seleziona "PayPal Express" come metodo di pagamento durante il processo di ordinazione online, emette anche un ordine di pagamento a PayPal cliccando sul pulsante che conclude il processo di ordinazione. In questo caso, il venditore dichiara già l'accettazione dell'offerta del cliente nel momento in cui quest'ultimo attiva il processo di pagamento cliccando sul pulsante che conclude il processo d'ordine.

6) Se viene selezionato il metodo di pagamento "Amazon Payments", il pagamento viene elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Lussemburgo (di seguito: "Amazon"), in base all'Accordo per gli utenti di Amazon Payments Europe, consultabile all'indirizzo https://payments.amazon.de/help/201751590. Se il cliente seleziona "Amazon Payments" come metodo di pagamento durante il processo di ordinazione online, effettua anche un ordine di pagamento con Amazon facendo clic sul pulsante che conclude il processo di ordinazione. In questo caso, il venditore dichiara di accettare l'offerta del cliente già nel momento in cui quest'ultimo avvia il processo di pagamento facendo clic sul pulsante che conclude il processo d'ordine.

7) Altre opzioni di pagamento tramite il nostro negozio online sono Klarna (acquisto su conto e trasferimento immediato) Apple Pay, Google Pay, Shop Pay (ex Shopify Payments), carta di credito e fattura. In caso di ulteriori domande sui suddetti fornitori di servizi di pagamento, in particolare per quanto riguarda l'elaborazione dei dati e altre questioni relative alla protezione dei dati, si prega di consultare le nostre informazioni sulla protezione dei dati (LINK).

7) Quando si invia un'offerta tramite il modulo d'ordine online del venditore, il testo del contratto viene salvato dal venditore dopo la conclusione del contratto e inviato al cliente in forma di testo (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l'invio dell'ordine del cliente. Il venditore non renderà disponibile il testo del contratto oltre a questo. Se il cliente ha creato un account utente nel negozio online del venditore prima di inviare l'ordine, i dati dell'ordine vengono archiviati sul sito web del venditore e possono essere consultati gratuitamente dal cliente tramite il suo account utente protetto da password inserendo i relativi dati di accesso.

8) Prima di inviare un ordine vincolante tramite il modulo d'ordine online del venditore, il cliente può riconoscere eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per riconoscere meglio gli errori di inserimento può essere la funzione di ingrandimento del browser, che ingrandisce la visualizzazione sullo schermo. Il cliente può correggere i propri dati durante il processo di ordinazione elettronica utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse, fino a quando non clicca sul pulsante che conclude il processo di ordinazione.

9) Per la stipula del contratto è disponibile solo la lingua tedesca.

10) L'elaborazione dell'ordine e il contatto avvengono generalmente via e-mail e tramite l'elaborazione automatica dell'ordine. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail da lui fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, in caso di utilizzo di filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore per l'elaborazione dell'ordine possano essere recapitate.

11) Quando si ordinano bevande alcoliche, il cliente conferma con l'invio dell'ordine di aver raggiunto l'età minima prevista dalla legge.

12) Il Venditore ha il diritto di recedere dal contratto se non riceve l'oggetto della prestazione nonostante la previa stipula di un corrispondente contratto di acquisto; resta ferma la responsabilità del Venditore per dolo o colpa. In tal caso, il Venditore informerà immediatamente l'Acquirente della mancata disponibilità e rimborserà immediatamente il corrispettivo già pagato. In questo caso, il Venditore si riserva il diritto di offrire beni di prezzo e qualità equivalenti al fine di concludere un nuovo contratto per l'acquisto di beni dello stesso prezzo e qualità.

13) Il cliente è tenuto a controllare la merce ordinata subito dopo la consegna, nella misura in cui si tratta di una transazione commerciale reciproca ai sensi del Codice commerciale tedesco. Ciò vale in particolare per la completezza della merce e la sua funzionalità. Il venditore deve essere informato immediatamente di qualsiasi difetto scoperto o facilmente identificabile. Deve essere allegata una descrizione dettagliata del difetto. Se l'Acquirente non lo comunica al Venditore, la merce si considera approvata, a meno che il difetto non sia stato riconoscibile durante l'ispezione.

14) I difetti della merce che non possono essere rilevati nel corso di un'adeguata ispezione ai sensi del paragrafo 5 devono essere notificati al venditore immediatamente dopo la loro scoperta, nella misura in cui si tratta di una transazione commerciale reciproca; in caso contrario, la merce si considera approvata anche in considerazione di tale difetto.

  • 4 Condizioni di consegna e spedizione

1) La consegna della merce avviene tramite spedizione all'indirizzo di consegna indicato dal cliente, se non diversamente concordato. Per l'elaborazione della transazione è determinante l'indirizzo di consegna indicato nell'elaborazione dell'ordine da parte del venditore. In deroga a ciò, se viene selezionato il metodo di pagamento PayPal, è determinante l'indirizzo di consegna fornito dal cliente a PayPal al momento del pagamento.

2) Se la consegna della merce non va a buon fine per motivi imputabili al cliente, quest'ultimo si farà carico dei costi ragionevoli sostenuti dal venditore a causa di ciò. Ciò non vale per i costi della spedizione di ritorno se il cliente esercita effettivamente il suo diritto di recesso. Se il cliente esercita effettivamente il suo diritto di recesso, ai costi di restituzione si applica la disposizione della politica di recesso del venditore.

3) L'auto-ritiro non è possibile per motivi logistici.

  • 3 Garanzia e responsabilità

1) Il Venditore risponde dei difetti della merce in conformità alle disposizioni di legge della legge sulla vendita di beni (artt. 434 e segg. BGB) e - se il Cliente è un consumatore - della legge sulla vendita di beni di consumo (artt. 474 e segg. BGB), a meno che le presenti CGV non prevedano diversamente.

2) Se il cliente è un imprenditore, il periodo di garanzia per i diritti derivanti dal § 437 N. 1 e 3 BGB per gli articoli nuovi è di un anno dall'inizio del periodo di prescrizione legale, in deroga al § 438 Paragrafo 1 N. 3 BGB. Per i consumatori si applica il periodo di garanzia legale di due anni nel caso del § 438 Paragrafo 1 N. 3 BGB.

3) Se il cliente è un imprenditore, la garanzia per gli articoli usati è esclusa. Per i consumatori, il periodo di garanzia per i diritti di cui al § 437 n. 1 e n. 3 BGB sarà ridotto a un anno dall'inizio del periodo di prescrizione legale per gli articoli usati, in deroga al § 438 comma 1 n. 3 BGB.

4) Il venditore non è generalmente responsabile dei danni causati da una lieve negligenza.

5) Le limitazioni di responsabilità di cui ai precedenti numeri 2, 3 e 4 non si applicano ai danni derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute, dall'occultamento fraudolento di difetti, da rivendicazioni derivanti dalla legge sulla responsabilità del prodotto, in caso di dolo e colpa grave e in caso di violazione di obblighi il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento. 

  • 4 Riserva di proprietà, trasferimento del rischio

1) La merce consegnata rimane di proprietà del venditore fino al completo pagamento.

2) Se il cliente è un imprenditore, il rischio viene trasferito all'imprenditore quando la merce viene consegnata all'impresa di trasporto. Nel caso dei consumatori, il rischio viene trasferito solo quando la merce viene consegnata al cliente.

  • 5 Inadempimento e costi di inadempimento

1) Il cliente, che non è un consumatore, è in mora se non paga entro 30 giorni dalla scadenza.

2) Il consumatore è inadempiente anche entro 30 giorni dalla scadenza, se viene informato di questa conseguenza nella fattura o nella richiesta di pagamento.

3) Il venditore ha il diritto di addebitare al cliente una tassa di sollecito forfettaria di 2,50 euro per ogni sollecito. Il cliente è autorizzato a dimostrare che non si è verificato alcun danno o solo un danno minore. Si riserva espressamente l'addebito di ulteriori spese di sollecito.

  • 6 ulteriori norme per i concessionari

  1. L'acquirente è responsabile della corretta conservazione degli alcolici.
  2. Le bevande spiritose devono essere conservate in modo corretto secondo le raccomandazioni dell'UNKNOWN Lands:

  • Conservare in un luogo fresco a meno di 20 gradi Celsius (non in frigorifero o nel congelatore).
  • Essere protetti dalla luce del sole
  • Chiudere bene le bottiglie aperte
  • Conservare le bottiglie in posizione verticale

  1. UNKNOWN Lands raccomanda un periodo di conservazione massimo di 4-6 settimane dopo l'apertura del distillato.
  2. L'onere della prova della corretta conservazione spetta all'acquirente.
  3. Dopo l'apertura e/o la conservazione prolungata, possono verificarsi alterazioni del gusto e del colore.
  4. Se il cliente ordina una produzione speciale di alcolici, l'approvazione del sapore è vincolante di conseguenza (custom made).
  5. Una variazione accettabile del sapore può verificarsi con lotti diversi (lotti e unità di produzione).
  6. Per quantità maggiori o per prodotti ordinati singolarmente, i tempi di produzione sono di 4-8 settimane dall'ordine. L'annullamento del contratto non è più possibile. In caso di errore di produzione (ad esempio a causa di un errore nel processo di distillazione), il cliente deve aspettarsi un tempo di produzione di altre 4-8 settimane. Tuttavia, il senso soggettivo del gusto del cliente non è determinante a questo proposito.
  7. I tempi di consegna sono stimati e possono subire ritardi a causa del complesso processo di produzione. Ciò non dà luogo ad alcun diritto di rivalsa.
  8. È esclusa la restituzione di prodotti personalizzati e fabbricati individualmente.
  9.  Per grandi quantità e prodotti personalizzati, l'acconto è di almeno 50% - 75 % tramite accordo o pagamento anticipato.
  10. Sono esclusi i rimborsi o i riacquisti.
  11. Il produttore (distilleria) è responsabile di eventuali richieste di risarcimento dovute al contenuto del prodotto.
  12. Accordo di commissione. La merce rimane di proprietà di u.now. Il rivenditore è autonomamente responsabile della rendicontazione della vendita (mensilmente, se non diversamente concordato), in seguito alla quale u.now emette una fattura.
  13. Le spese di spedizione sono generalmente a carico dell'acquirente, salvo accordi diversi.

  • 7 Disposizioni finali

  1. I contratti stipulati tra l'UNKNOWN Lands e il cliente sono soggetti al diritto sostanziale della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.
  2. Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico o non ha un foro generale in Germania, le parti concordano che la sede legale di UNKNOWN Lands sarà il foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente rapporto contrattuale; i fori esclusivi di giurisdizione rimarranno inalterati.
  3. L'UNKNOWN Lands è autorizzato a modificare le presenti CG per motivi oggettivamente giustificati (ad esempio, modifiche della giurisprudenza, della situazione giuridica, delle condizioni di mercato o della strategia commerciale o aziendale) e con un ragionevole periodo di preavviso. I clienti esistenti saranno informati via e-mail almeno due settimane prima dell'entrata in vigore della modifica. Se il cliente esistente non si oppone entro il termine stabilito nella notifica di modifica, il suo consenso alla modifica si considera concesso. In caso di obiezione, u.now ha il diritto di risolvere il contratto in via straordinaria nel momento in cui la modifica entra in vigore. La notifica della modifica prevista alle presenti condizioni d'uso farà riferimento alla scadenza e alle conseguenze dell'obiezione o della sua assenza.
  4. Se le condizioni generali non sono diventate parte del contratto in tutto o in parte o sono inefficaci, il resto del contratto rimarrà efficace. Se le disposizioni non sono diventate parte del contratto o non sono valide, il contenuto del contratto sarà regolato dalle disposizioni di legge.

it_ITItalian