- 1 Alcance, objeto y celebración del contrato respectivo
1) Las siguientes condiciones regulan de forma concluyente la relación contractual entre UNKNOWN Lands, u.now UG (haftungsbeschränkt), representada por el gerente Sebastian Panneck, Karl-Marx-Str. 165, D-12043 Berlín, en lo sucesivo denominado "Vendedor" y el respectivo cliente.
2) Se aplicarán exclusivamente las presentes Condiciones Generales. No se reconocerán las condiciones del cliente que entren en conflicto o se desvíen de estas condiciones, a menos que el vendedor las haya aceptado expresamente en casos individuales.
3) Se aplican tanto a los consumidores como a los empresarios. Un consumidor en el sentido de estas CGC es toda persona física que realiza un pedido con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad profesional comercial o independiente. Un empresario en el sentido de estas CGC es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al realizar un pedido, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.
4) El objeto del contrato respectivo es la venta de bienes por parte del vendedor al cliente.
5) Las ofertas proporcionadas por el vendedor en su sitio web son ofertas vinculantes para celebrar un contrato de compra. Un contrato de compra efectivo entre las partes se celebra cuando el comprador hace clic en "Pagar ahora" al final del proceso de pedido. En el caso de bienes sujetos a restricciones de edad, el contrato de compra sólo se celebrará bajo la condición previa de que el cliente cumpla los requisitos de edad. El vendedor tiene derecho a solicitar una prueba adecuada de la edad.
6) El texto del contrato y las Condiciones Generales se enviarán al cliente por correo electrónico una vez realizado el pedido.
7) El contrato se celebrará exclusivamente en alemán. Se aplicará la legislación alemana si el cliente es un comerciante.
8) Todos los precios indicados son precios brutos en euros.
- 2 Tramitación del contrato de compra, gastos de envío
1) Las descripciones de productos contenidas en la tienda online del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.
2) El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual jurídicamente vinculante con respecto a los bienes contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.
3) El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,
- enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante a este respecto la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o bien
- mediante la entrega al cliente de la mercancía solicitada, siendo determinante la recepción de la mercancía por parte del cliente, o bien
- solicitando el pago al cliente una vez realizado el pedido.
Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se perfeccionará en el momento en que se produzca en primer lugar una de las alternativas mencionadas. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al término del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, se considerará que rechaza la oferta, con la consecuencia de que el cliente deja de estar vinculado por su declaración de intenciones.
4) Los clientes comerciales tienen la opción de hacer pedidos por teléfono, correo electrónico o en persona in situ.
5) Si se selecciona la forma de pago "PayPal exprés", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en lo sucesivo, "PayPal"), con sujeción a las Condiciones de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o -si el cliente no dispone de una cuenta PayPal- con sujeción a los términos y condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente selecciona "PayPal exprés" como forma de pago durante el proceso de pedido en Internet, también emite una orden de pago a PayPal pulsando el botón que concluye el proceso de pedido. En este caso, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente activa el proceso de pago pulsando el botón que concluye el proceso de pedido.
6) Si se selecciona el método de pago "Amazon Payments", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo (en lo sucesivo, "Amazon"), con sujeción al Acuerdo de Usuario de Amazon Payments Europe, que puede consultarse en https://payments.amazon.de/help/201751590. Si el cliente selecciona "Amazon Payments" como método de pago durante el proceso de pedido en línea, también realiza una orden de pago con Amazon haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. En este caso, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente inicia el proceso de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.
7) Otras opciones de pago a través de nuestra tienda online son Klarna (compra a cuenta y transferencia inmediata) Apple Pay, Google Pay, Shop Pay (anteriormente Shopify Payments), tarjeta de crédito y factura. Si tiene más preguntas sobre los proveedores de pago mencionados, en particular preguntas sobre el procesamiento de datos y otras cuestiones de protección de datos, consulte nuestra información sobre protección de datos en (LINK).
7) Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el texto del contrato será guardado por el vendedor tras la celebración del contrato y enviado al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) tras el envío del pedido del cliente. El vendedor no pondrá a disposición el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda online del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivan en el sitio web del vendedor y el cliente puede acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso correspondientes.
8) Antes de enviar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede reconocer posibles errores de introducción de datos leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de introducción de datos puede ser la función de aumento del navegador, que amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que pulse el botón que concluye el proceso de pedido.
9) Para la celebración del contrato sólo está disponible el idioma alemán.
10) La tramitación del pedido y el contacto se realizan generalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada del pedido. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en dicha dirección. En particular, al utilizar filtros SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de tramitar el pedido puedan ser entregados.
11) Al pedir bebidas alcohólicas, el cliente confirma mediante el envío del pedido que ha alcanzado la edad mínima legalmente requerida.
12) El vendedor tiene derecho a rescindir el contrato si no recibe el objeto de la prestación a pesar de la celebración previa de un contrato de compraventa correspondiente; la responsabilidad del vendedor por dolo o negligencia no se verá afectada. En este caso, el vendedor informará inmediatamente al comprador de la no disponibilidad y reembolsará inmediatamente cualquier contraprestación ya abonada. En este caso, el vendedor se reserva el derecho de ofrecer bienes de precio y calidad equivalentes con el fin de celebrar un nuevo contrato de compra de bienes del mismo precio y calidad.
13) El cliente deberá inspeccionar la mercancía solicitada inmediatamente después de la entrega, siempre que se trate de una transacción comercial mutua en el sentido del Código de Comercio alemán. Esto se aplica en particular con respecto a la integridad de la mercancía y su respectiva funcionalidad. El vendedor debe ser notificado inmediatamente de cualquier defecto que se descubra o sea fácilmente identificable. Deberá adjuntarse una descripción detallada del defecto. Si el comprador no notifica al vendedor, la mercancía se considerará aprobada, a menos que el defecto no fuera reconocible durante la inspección.
14) Los defectos de la mercancía que no puedan detectarse en el curso de una inspección adecuada de conformidad con el apartado 5 deberán comunicarse al vendedor inmediatamente después de su descubrimiento, siempre que se trate de una transacción comercial mutua; de lo contrario, la mercancía se considerará aprobada incluso a la vista de este defecto.
- 4 Condiciones de entrega y envío
1) La entrega de la mercancía se realizará mediante envío a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde otra cosa. A la hora de tramitar la transacción, será determinante la dirección de entrega especificada en la tramitación del pedido por parte del vendedor. No obstante, si se selecciona el método de pago PayPal, será determinante la dirección de entrega facilitada por el cliente a PayPal en el momento del pago.
2) Si la entrega de la mercancía fracasa por causas imputables al cliente, éste correrá con los gastos razonables en que incurra el vendedor como consecuencia de ello. Esto no se aplica a los gastos de devolución si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento, se aplicará a los gastos de devolución lo dispuesto en la política de desistimiento del vendedor.
3) La auto recogida no es posible por razones logísticas.
- 3 Garantía y responsabilidad
1) En general, el vendedor es responsable de los defectos de la mercancía de conformidad con las disposiciones legales de la ley sobre la venta de bienes (§§ 434 y siguientes BGB) y - si el cliente es un consumidor - la ley sobre la venta de bienes de consumo (§§ 474 y siguientes BGB), a menos que se estipule lo contrario en estas CGC.
2) Si el cliente es un empresario, el plazo de garantía para los derechos derivados del § 437 nº 1 y nº 3 del BGB para artículos nuevos es de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal, en desviación del § 438 Párr. 1 nº 3 del BGB. Para los consumidores, se aplica el plazo de garantía legal de dos años en el caso del § 438 Párr. 1 Nº 3 BGB.
3) Si el cliente es un empresario, queda excluida la garantía para objetos usados. Para los consumidores, el plazo de garantía para los derechos derivados del § 437 nº 1 y nº 3 del BGB se acortará a un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal para objetos usados, en desviación del § 438 Párr. 1 nº 3 del BGB.
4) El vendedor no suele ser responsable de los daños causados por negligencia leve.
5) Las limitaciones de responsabilidad según los números 2, 3 y 4 anteriores no se aplican a los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, ocultación fraudulenta de defectos, reclamaciones derivadas de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, en caso de dolo y negligencia grave y en caso de incumplimiento de obligaciones cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento pueda confiar regularmente el cliente.
- 4 Retención de la titularidad, transferencia del riesgo
1) La mercancía entregada seguirá siendo propiedad del vendedor hasta que se haya efectuado el pago completo.
2) Si el cliente es un empresario, el riesgo se transfiere al empresario cuando la mercancía se entrega a la empresa de transporte. En el caso de los consumidores, el riesgo sólo se transfiere cuando la mercancía se entrega al cliente.
- 5 Impago y costes de impago
1) El cliente, que no sea consumidor, incurrirá en mora si no ha pagado en un plazo de 30 días a partir de la fecha de vencimiento.
2) Los consumidores también incurrirán en mora en un plazo de 30 días a partir de la fecha de vencimiento si se les informa de esta consecuencia en la factura o solicitud de pago.
3) El vendedor tiene derecho a cobrar al cliente una tasa fija de recordatorio de 2,50 euros por cada recordatorio. El cliente podrá demostrar que no se ha producido ningún daño o que éste ha sido de poca importancia. Queda expresamente reservada la reclamación de otros gastos de recordatorio.
- 6 otras normas para concesionarios
- El comprador es responsable del correcto almacenamiento de las bebidas espirituosas.
- Las bebidas espirituosas deben almacenarse adecuadamente de acuerdo con las recomendaciones de UNKNOWN Lands:
- Conservar en un lugar fresco a menos de 20 grados Celsius (no en el frigorífico ni en el congelador)
- Protegerse de la luz solar
- Cerrar bien las botellas abiertas
- Guardar las botellas en posición vertical
- UNKNOWN Lands recomienda un periodo máximo de conservación de 4 a 6 semanas tras la apertura de las bebidas espirituosas.
- La carga de la prueba del almacenamiento correcto recae en el comprador.
- Tras su apertura y/o almacenamiento prolongado, pueden producirse cambios de sabor y color.
- Si el cliente encarga una producción especial de bebidas espirituosas, la aprobación del sabor es vinculante en consecuencia (a medida).
- Puede producirse una variación aceptable del sabor con distintos lotes (lotes y unidades de producción).
- Para pedidos de mayor volumen o productos individuales, el plazo de producción es de 4 a 8 semanas a partir de la realización del pedido. A partir de ese momento, ya no es posible rescindir el contrato. En caso de que se produzca un error de producción (por ejemplo, debido a un error en el proceso de destilación), el cliente debe contar con un plazo de producción de entre 4 y 8 semanas más. Sin embargo, el sentido subjetivo del gusto del cliente no es decisivo a este respecto.
- Los plazos de entrega son estimaciones y pueden retrasarse debido al complejo proceso de producción. Esto no da lugar a ningún derecho de recurso.
- Queda excluida la devolución de productos personalizados y fabricados individualmente.
- Para grandes cantidades y productos personalizados, el anticipo es de al menos 50% - 75 % mediante acuerdo o pago anticipado.
- Queda excluido el reembolso o la recompra.
- El productor (destilería) es responsable de cualquier reclamación debida al contenido del producto.
- Acuerdo de comisión. La mercancía es propiedad de u.now. El minorista es responsable de informar sobre la venta (mensualmente, a menos que se acuerde lo contrario), tras lo cual u.now emite una factura.
- Por lo general, los gastos de envío corren a cargo del comprador, a menos que se acuerde lo contrario.
- 7 Disposiciones finales
- Los contratos celebrados entre UNKNOWN Lands y el cliente están sujetos al derecho sustantivo de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
- En caso de que el cliente sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público o no tenga fuero general en Alemania, las partes acuerdan que el domicilio social de UNKNOWN Lands será el fuero competente para todos los litigios derivados de esta relación contractual; los fueros exclusivos no se verán afectados por ello.
- UNKNOWN Lands está autorizada a modificar las presentes CGC por razones objetivamente justificadas (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, la situación jurídica, las condiciones del mercado o la estrategia empresarial o corporativa) y previo aviso con una antelación razonable. Los clientes existentes serán notificados por correo electrónico al menos dos semanas antes de que el cambio entre en vigor. Si el cliente existente no se opone dentro del plazo establecido en la notificación del cambio, se considerará otorgado su consentimiento al cambio. En caso de objeción, u.now tendrá derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria en el momento en que la modificación entre en vigor. La notificación de la modificación prevista de las presentes condiciones de uso hará referencia al plazo y a las consecuencias de la objeción o de su ausencia.
- Si las condiciones generales no han pasado a formar parte del contrato en su totalidad o en parte o son ineficaces, el resto del contrato seguirá siendo efectivo. En la medida en que las disposiciones no hayan pasado a formar parte del contrato o no sean válidas, el contenido del contrato se regirá por las disposiciones legales.